top of page
  • Фото автораTSF

ПРЕС-РЕЛІЗ | C&C: Red Alert 2 & Yuri's Revenge | TSF

ПЕРЕКЛАДАЦЬКА СПІЛКА "TSF - TRADUCTORES SIN FRONTERAS" ПРЕЗЕНТУЄ ПРЕВ'Ю УКРАЇНСЬКОЇ ЛОКАЛІЗАЦІЇ ДО КОМП'ЮТЕРНОЇ ГРИ "COMMAND & CONQUER: RED ALERT 2" ТА ДОПОВНЕННЯ "YURI'S REVENGE"


"Command & Conquer: Red Alert 2" виробництва компанії Westwood Studios - це одна з найкращих і найвідоміших стратегій у реальному часі, сюжет якої присвячено кривавому протистоянню між Сполученими Штатами Америки, країнами Європи та Радянським Союзом.


Події гри розгортаються в умовах альтернативної історії: завдяки діям професора Альберта Айнштайна, який розробив і збудував машину для переміщення у часі, відому всім Другу світову війну вдалося відвернути, та замість німецького фюрера, війну розв'язав його радянський спільник — Йосип Сталін.


Війська СРСР почали масштабне вторгнення до Європи, руйнуючи все на своєму шляху. Попри шалені втрати, збройні сили Альянсу країн Європи та США спромоглися зупинити наступ червоної армії, а вже за кілька тижнів Москву було захоплено. Йосип Сталін загинув під час штурму, залишивши долю радянського народу в руках голів Західної Коаліції.


Американці забажали дати Союзу ще один шанс на виживання: замість тотальної окупації та поступового знищення колись могутньої держави, лідери Альянсу ухвалили рішення про призначення нового прем'єра, який мав змінити уявлення радянських громадян про західну цивілізацію та допомогти із розбудовою якісно нового, прогресивного та миролюбного суспільства.


Нащадок величної династії Александр Романов мусив відчинити двері у світле майбутнє не лише для власних громадян, але й для усього світу довкола. Втім, усміхнений і приязний прем'єр мав власні плани. Він ненавидів Альянс, Європу та Америку, звинувачуючи їх у приниженні честі та гідності його великої батьківщини. Потайки, Романов продовжив політику мілітаризації та розробку ядерної зброї.


Радянський Союз зазнав поразки у минулій війні, але його час настане знов, і цього разу відплата буде воістину пекельною...

 

Створення української локалізації для "Command & Conquer: Red Alert 2" є логічним продовженням попередньої діяльності спілки "Traductores Sin Fronteras", завдяки старанням якої українська ігрова спільнота мала можливість пограти у повністю перекладені та дубльовані українською попередні ігри серії C&C - "Tiberian Dawn", "Tiberian Sun", а також "Tiberian Sun: Firestorm".

Визначальною рисою стратегій від Westwood Studios безперечно можна назвати продуману сюжетну складову та велику кількість відеороликів, які цей сюжет розкривають і допомагають гравцеві максимально зануритися в ігровий всесвіт. На відміну від більшості інших розробників того часу, Westwood Studios залучали до створення відеороликів справжніх акторів, через що навіть найбуденніші з брифінгів між завданнями нагадували уривки з голлівудських кінострічок.


Попри те, що безпосередньо ігрова частина всіх ігор C&C в українському перекладі від TSF завжди була повністю дубльована, до перекладу згаданих вище відеороликів підхід у проєктах спілки, в залежності від наявних ресурсів, був різний. Перша частина серії, "Command & Conquer: Tiberian Dawn", отримала переклад відеороликів із застосуванням українських написів, зберігши оригінальний англійський звук.


Із плином часу, завдяки отриманню можливості залучення ще більшої кількості акторів, у процесі перекладу "Command & Conquer: Tiberian Sun" спілці TSF удалося здійснити багатоголосе закадрове озвучення для всіх сюжетних відеороликів, що дозволило гравцям отримувати інформацію рідною мовою без потреби відволікатися на читання субтитрів.

"Command & Conquer: Red Alert 2" стане першою грою виробництва Westwood Studios, яка отримає повний дубляж українською — від реплік бойових одиниць та сюжетних повідомлень, до різноманітних вигуків і абсолютно всіх сюжетних відеороликів.

 

Варто відзначити відмінність між поняттями "озвучення" та "дубляж": як правило, першим позначають техніку, при використанні якої оригінальні голоси акторів залишаються, доки українські диктори начитують переклад "за кадром". Цю техніку вельми часто застосовують на телебаченні, бо вона вимагає значно менших витрат.


Дубляж - це абсолютно повне відтворення звуку, при якому голоси оригінальних акторів видаляються та замінюються голосами українських акторів, кожен з яких дублює не лише мовлення, але й будь-які інші звуки, що їх видавали англомовні акторки під час фільмування сцени. Здебільшого, дубляжі можна почути у кінотеатрах.

 

Аби зробити дубляж можливим, звукорежисеру TSF довелося з нуля відтворити весь фоновий звук для кожного з відеороликів — кожен шум, усі звуки кроків, ударів, пострілів, вибухів, рухів предметів одягу, тощо. Як правило, звукові доріжки без оригінальних голосів надаються самими розробниками, але оскільки переклад не є офіційним, спілка TSF мусила взятися за це завдання власноруч.

У створенні українського дубляжу до "Red Alert 2" і "Yuri's Revenge" взяли участь 20 акторів і акторок з усіх куточків України (а у деяких випадках — навіть з-за її меж), було дубльовано понад годину відеороликів та біля двох годин додаткового внутрішньоігрового аудіоматеріалу. Граючи в українську версію, гравці матимуть можливість почути як добре знайомі, так і абсолютно нові для себе голоси, що не поступаються майстерністю досвідченим фахівцям цієї справи.


Окрім звуку, будь-яка гра також містить графіку та текст, які у "Red Alert 2" теж були повністю перекладені українською мовою — від меню та брифінгів до графічних зображень військових одиниць, техніки, захисних і виробничих споруд. Редагування зображень здійснювалося в ручному режимі, а кожну українську літеру було додано цяточка за цяточкою, адже спеціальних інструментів для роботи над цими елементами у "Red Alert 2" розробниками просто не передбачено.


У комплекті з перекладом "Command & Conquer: Red Alert 2" іде також і повний переклад для сюжетного доповнення "Yuri's Revenge", із залученням тих самих акторів дубляжу для персонажів, які повернулися.


Таким чином, українські гравці матимуть можливість насолодитися повною історією протистояння між доблесним Альянсом і войовничим Радянським Союзом, взявши участь у чотирьох унікальних сюжетних кампаніях (дві у "Red Alert 2" та дві у "Yuri's Revenge" відповідно).


На додачу до сюжетних кампаній, обидві гри мають режими мережевої гри та битви супроти штучного інтелекту, що дозволяє гравцям випробувати увесь доступний арсенал із застосуванням додаткових параметрів на власний смак без необхідності виконання якихось особливих завдань, а у випадку із "Yuri's Revenge" - навіть очолити неймовірно потужне військо лиховісного Юрія, контроль над яким у сюжетному режимі залишається в руках комп'ютерного супротивника.


Оскільки з моменту виходу оригінальної гри минуло вже досить багато років, під час спроби її запуску на сучасних операційних системах у деяких гравців можуть виникати певні труднощі. У зв'язку з цим, перекладацьке об'єднання TSF підготувало спеціальний посібник користувача, що йтиме у комплекті з локалізаціями. Він міститиме корисну сюжетну та ігрову інформацію, а також перелік найпоширеніших технічних проблем разом із відомими та дієвими способами їх розв'язання.


Вихід української версії "Command & Conquer: Red Alert 2" та "Yuri's Revenge" заплановано на 04.04.2020. Аби завантажити переклад, відвідайте веб-сайт Гуртом Толока, офіційну групу спілки у Facebook, або ж офіційний сайт TSF. Прихильники купівлі офіційних версій ігор також матимуть можливість стягнути окремий українізатор, який можна буде встановити на ліцензійну копію "C&C: Red Alert 2".

ДЯКУЄМО ЗА УВАГУ ТА БАЖАЄМО ПРИЄМНОЇ ГРИ!

 

Українську локалізацію для "Command & Conquer: Red Alert 2" та "Yuri's Revenge" було створено на волонтерських засадах. Спілка TSF провадить свою діяльність виключно з міркувань поширення україномовного контенту та популяризації української мови. Жоден з учасників проєкту не отримав фінансової винагороди. Відповідно, як і всі попередні переклади від TSF, ця українізація розповсюджується вільно та буде доступна усім охочим гравцям абсолютно задарма.


Використання матеріалів із цього прес-релізу дозволяється за умови наявності посилання на першоджерело.

151 перегляд0 коментарів

Останні пости

Дивитися всі
bottom of page