top of page

Traductores Sin Fronteras

TSF (Те-Ес-Еф, повна назва: "Traductores Sin Fronteras") - це перекладацьке об'єднання, що розпочало свою діяльність 05.04.2017 та лишалося активним до кінця 2023-го року. Головною метою об'єднання було створення якісних українських локалізацій до класичних комп'ютерних ігор, які були випущені за часів так званої "золотої ери" галузі комп'ютерних розваг. Унікальною особливістю діяльності TSF було залучення волонтерів, команд та студій озвучення для створення українського дубляжу до комп'ютерних ігор на додачу до звичайного текстового перекладу.

TSF діяло на добровільних засадах та не отримувало від своєї діяльності жодного матеріального прибутку. Наприкінці 2023-го року стало зрозуміло, що продовжувати активну діяльність на чистом ентузіазмі було неможливо, а велика кількість учасників більше не мала бажання займатися цією справою. Ці факти, а також суттєве збільшення критики українських локалізаторів у мережі, призвело до призупинення діяльності об'єднання. 

Постійним керівником об'єднання від початку його існування і до завершення лишався Андрій Свистун, який займався перекладом, технічною роботою, розбором ресурсів, підбором кадрів і загальною організацією проєктів, на додачу до створення матеріалів для дубляжу, підготовки документації для його запису, а також усіх обов'язків звукорежисера та навіть актора озвучення. 

Окрім нього, до "керівного" складу на різних етапах існування об'єднання входили Лілія Біла та Анатолій Бєлібов

  • Command & Conquer: Tiberian Sun - перекладач, дизайнер, звукорежисер, актор дубляжу
    (КАБАЛ, водій техніки, кіборг НОД, лікар ГЗІ, інженер, інші додаткові голоси + озвучення відеороликів)

 

  • Command & Conquer: Firestorm - перекладач, дизайнер, звукорежисер, актор дубляжу
    (КАБАЛ, водій техніки, кіборг НОД, лікар ГЗІ, інженер, інші додаткові голоси + озвучення відеороликів)

  • Half-Life: Blue Shift - перекладач, дизайнер, звукорежисер, актор дубляжу
    (охоронці служби безпеки, вояки HECU, голос системи оголошення VOX, інструктор Міллер)

 

  • Half-Life - перекладач, звукорежисер, актор дубляжу
    (охоронці служби безпеки, вояки HECU, голос системи оголошення VOX, Нігілант)

 

  • Half-Life: Opposing Force - перекладач, звукорежисер, актор дубляжу
    (охоронці служби безпеки, вояки HECU, голос системи оголошення VOX,військовий інструктор Двайт Т. Барнс,
    військовий інструктор Шарп, чорний оперативник)

 

  • Delta Force - перекладач, дизайнер, звукорежисер, актор дубляжу
    (Диктат-01, пілот Чорної Вдови, офіцери загону Альфа, офіцери загону Чарлі, інші додаткові голоси)

 

  • Delta Force 2 перекладач, дизайнер, звукорежисер, актор дубляжу
    (Диктат-01, пілот Чорної Вдови, офіцери загону Альфа, офіцери загону Чарлі, інші додаткові голоси)

 

  • Soldier of Fortune - перекладач, дизайнер

 

  • Counter-Strike 1.6 - перекладач, звукорежисер, актор дубляжу
    (оголошення подій, перемовини гравця, перемовини гравців ШІ, заручники, інструктор курсу підготовки)

 

  • Star Wars Jedi Knight II - Jedi Outcast - перекладач, дизайнер, звукорежисер, актор дубляжу
    (Кайл Катарн, Десанн, Ґалак Фаяр, Люк Скайвокер, Лендо Калріссіан, штурмовики, офіцери Імперії,
    працівники Імперії, воскреслі бійці, протокольні дроїди, інші додаткові чоловічі ролі)

 

 

  • Soldier of Fortune: Platinum Edition - перекладач, дизайнер, звукорежисер, актор дубляжу
    (Джон Маллінз, бандит Деккера, голос комп'ютерного інтерфейсу)

 

 

 

  • StarCraft & Brood War перекладач, звукорежисер, актор дубляжу 
    (Алєксєй Стуков, Едмунд Дюк, Надрозум, Самір Дюран, голіаф, драгун, заражений терран, морпіх, примара, фанатик)

 

  • Duke Nukem 3D: 20th Anniversary World Tour - перекладач, робота над шрифтами, звукорежисер, актор дубляжу
    (усі прибульці & додаткові чоловічі ролі)

 

  • Need for Speed: High Stakes - перекладач, програміст, звукорежисер, актор дубляжу
    (офіцер поліції на треках з NFS III і High Stakes, поліційний гелікоптер, диктор)

 

  • Quake II - перекладач, програміст, звукорежисер, актор дубляжу
    (пілот бомбардувальника, комп'ютер-чоловік, усі потвори)

 

  • Quake II Remastered - перекладач, програміст, звукорежисер, актор дубляжу
    (пілот бомбардувальника, комп'ютер-чоловік, командир у доповненнях)

 

  • Doom I - перекладач, програміст, дизайнер

 

  • Doom II перекладач, програміст, дизайнер

 

  • Brutal Doom - перекладач, програміст, дизайнер

 

  • Hexen -  перекладач, програміст, дизайнер, звукорежисер, актор дубляжу

 

  • Heretic - перекладач, програміст, дизайнер, звукорежисер, актор дубляжу

 

  • Chex Quest - перекладач, програміст, дизайнер

 

  • Star Wars Jedi Knight III - Jedi Academy - перекладач, програміст, дизайнер, звукорежисер, актор дубляжу
    (Люк Скайвокер, Кайл Катарн, Штурмовик, офіцер Імперії, різноманітні ситхи та потвори)

Проєкти, що не побачили світ / були заморожені на різних етапах розробки:

  • Strife (готовність 99%) - перекладач, програміст, дизайнер, звукорежисер, актор дубляжу

 

  • Age of Empires (готовність 60%) - перекладач, програміст, дизайнер

 

  • Star Wars Republic Commando (готовність 70%) - перекладач, програміст, дизайнер, звукорежисер, актор дубляжу

 

  • Mortal Kombat 4 (готовність 50%) - перекладач, програміст, дизайнер, актор дубляжу

 

  • WarCraft 1 (готовність 65%) - перекладач, звукорежисер, актор дубляжу

 

  • Delta Force: Land Warrior (готовність 80%) - перекладач, дизайнер, програміст, звукорежисер, актор дубляжу 

 

  • Gunman Chronicles (готовність 40%) - перекладач, дизайнер, програміст, звукорежисер, актор дубляжу

 

  • Counter-Strike Condition Zero: Deleted Scenes (готовність 30%) - перекладач, дизайнер, звукорежисер, актор дубляжу)

  • Black Mesa Source (готовність 10%) - перекладач, дизайнер, програміст, звукорежисер, актор дубляжу

Проєкти за межами TSF: 

  • Helltaker - допомога з редагуванням перекладу для K.TEAM

 

  • Portal 2 - актор дубляжу
    (модуль пригод)

Інші проєкти TSF: 

  • Mortal Kombat Defenders of the Realm - перекладач, звукорежисер, актор дубляжу
    (Сектор, Саб-Зіро, інші другорядні ролі)

Лілія Біла

[У складі TSF]

  • Half-Life: Blue Shift - актор дубляжу 
    (наукова команда, офіцер служби безпеки Отіс, доктор Розенберґ)

  • Half-Life - актор дубляжу
    (наукова команда, вояки HECU, урядовець)

  • Half-Life: Opposing Force - актор дубляжу
    (наукова команда, офіцер служби безпеки Отіс, вояки HECU, пілоти HECU, чорний оперативник, урядовець)

  • Star Wars Jedi Knight II - Jedi Outcast - актор дубляжу
    (Ріло Барук, джедаї, поліцейські Беспіна, повстанці, лідер загону Бунтарів, бармен, штурмовики)

  • StarCraft & Brood War кадровий менеджер, робота над шрифтами, актор дубляжу 
    (Артаніс, Заз, гриф, наукове судно)

 

  • Duke Nukem 3D: 20th Anniversary World Tour - кадровий менеджер, редагування текстур, актор дубляжу
    (маскот "Бейбленду", працівник "ДюкБургера")

 

  • Soldier of Fortune: Platinum Edition - кадровий менеджер, актор дубляжу
    (вояк "Порядку", японський цивільний)

 

  • Need for Speed High Stakes - дизайн шрифтів, актор дубляжу
    (офіцер поліції)

 

  • Quake II - актор дубляжу (вступний ролик)

 

  • Quake II Remastered - актор дубляжу (вступний ролик)

 

  • Star Wars Jedi Knight II Jedi Academy - актор дубляжу
    (Рош Пенін, Ведж Антиллес, інші другорядні ролі)

 

[У складі K.TEAM]
 

Helltaker (2020) - перекладач

bottom of page